网友评分500人已评分

    1.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    战争天堂

    朱莉娅·维斯托斯卡亚 彼得·库尔特 维克托·苏霍卢科夫 菲利普·杜克斯纳 让·丹尼斯·罗默 乔治·兰茨 托马斯·达青杰 伊琳娜·杰米德金娜 克里斯蒂安·克劳斯 雅各布·迪尔 拉莫娜·库泽-莉比诺 薇拉·沃隆科娃

    结束吧

    金民宰 洪基俊 郑仁智

    十一月的罪行

    科洛·莫瑞兹 安塞尔·艾尔高特 凯瑟琳·基纳 大卫·斯特雷泽恩 科里·哈德里克 丹尼尔·弗莱厄蒂 泰莎·阿尔伯特森

    天若有情3烽火佳人

    刘德华 吴倩莲 方中信 樊志刚 梁柏坚 于永珍

    如是

    芋生悠 栗林蓝希 平井亜門 日高七海 夏目志乃 白戸達也 石川瑠华 大原海輝 武内おと 森タクト 安倍乙 Oto Abe 田辺歩 武田一馬 田中爽一郎 本田拓海 高橋あゆみ 日向夏 加藤才紀子 近藤笑菜 塩田倭聖 タカハシシンノスケ こだまたいち 籾木芳仁 小沢まゆ

    守夜

    奥利维埃·古尔梅 瓦莱丽·博莱同 茱莉·费瑞尔 马克·泽戈 蒂埃里·汉西斯 Bénabar

    感情生活

    姚星彤 夏雨 明道 戴君竹 贾媛媛

    新地群岛

    Konstantin Lavronenko Andrey Feskov Marat Basharov Ingeborga Dapkunaite

    上流阶级:富久丸百货店外商部

    竹内结子 斋藤工 竹中直人 田中哲司 浅野优子 渡边一计 高畑淳子 草刈正雄 森口瑶子 倍赏美津子 松雪泰子

    大地的女儿

    科拉·李·戴 Alva Rogers Barbarao Trula Hoosier Umar Abdurrahamn Adisa Anderson Kaycee Moore 巴赫尼·特平 Cheryl Lynn Bruce 汤米·雷德蒙德·希克斯 托尼·金 Cornell Royal Vertamae Grosvenor Sherry Jackson Ervin Green

     用户评论
     正在加载